Corpus Analysis of Verb and Preposition Collocations in the word "Āmana": A Study of Meaning and Function in the Qur'an
Abstract
Collocations in Arabic, especially in Qur'anic texts, play a significant role in constructing linguistic meaning and function. Although corpus linguistic studies of the Qur'ān have grown, research specifically analysing collocations of verbs and prepositions in this sacred text is limited. While previous studies have focused more on analysing the semantics of individual words or their morphological relationships, this study offers a novelty by integrating corpus-based collocation analysis in examining the relationship between the verb āmana ‘believe’ and its accompanying prepositions in Surah Al-Baqarah. This study uses a corpus linguistic approach to systematically identify collocation patterns with the help of AntConc software. The analysis includes frequency of occurrence, lexical distribution, as well as semantic interpretation of collocations in the context of the Qur'an. The results show that the collocation āmana bi ‘believe in’ is the most dominant form, appearing 18 times, which reflects the transcendental faith relationship between the subject and the object of belief, such as Allah or His revelation. Meanwhile, the collocations āmana li ‘believe for’ and āmana min ‘believe from’ reveal more complex social nuances and origins of faith, suggesting that the meaning of faith in the Qur'ān has wider contextual variations compared to conventional meanings. Thus, this study contributes to the study of corpus linguistics, Qur'anic exegesis, and Arabic language teaching, particularly in understanding how collocation patterns play a role in shaping theological meaning. The novelty of this research lies in the application of corpus-based collocation analysis in the study of sacred texts, which has rarely been done comprehensively in Arabic linguistic studies. The results of this study can also support a more accurate and contextualised translation of the Qur'an.
References
Al-Jarf, Reima. “Undergraduate Student-Translators’ Difficulties in Translating English Word + Preposition Collocations to Arabic.” International Journal of Linguistics Studies 2, no. 2 (2022): 60–72.
Almanea, Manar. “Lexical Associations of the Word &Amp;Lt;I≫Eden≪/I≫ In the Qur’an: A Corpus Linguistics Approach.” Open Journal of Modern Linguistics 11, no. 04 (2021): 593–612.
Anwar, Miftahulkhairah, Fathiaty Murtadho, Herlina Usman, Reny Heryanti, and Fachrur Razi Amir. “Utilization of the Corpus in Depicting Impoliteness in Indonesian on Social Media.” Proceedings of the International Congress of Indonesian Linguistics Society (KIMLI 2021) 622, no. Kimli (2022): 312–317.
Awaj, Carima. “Examining the Collocational Knowledge of Libyan Arabic-Speaking Learners of English in Different Learning Environments: Classroom Learning vs. Naturalistic Learning.” Languages 3, no. 2 (2018): 16.
Bang, Jørgen Chr, and Wilhelm Trampe. “Aspects of an Ecological Theory of Language.” Language Sciences 41 (2014): 83–92. http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2013.08.009.
Bentrcia, Rahima, Samir Zidat, and Farhi Marir. “Extracting Semantic Relations from the Quranic Arabic Based on Arabic Conjunctive Patterns.” Journal of King Saud University - Computer and Information Sciences 30, no. 3 (2018): 382–390. https://doi.org/10.1016/j.jksuci.2017.09.004.
Demyanchuk, Yuliya. “Term-Combination in the Context of Corpus-Applied Translation Studies.” Polonia University Scientific Journal 59, no. 4 (2023): 16–22.
El-Wakeel, Inas Ibrahim Mohammad. “A Corpus-Based Study of the Arabic Lemma /Mαṯαr/ (Rain) and Its Inflections in the Glorious Qur’an: A Linguaculture Perspective.” مجلة البحث العلمی فی الآداب 22, no. 22 (2021): 104–159.
Eskandarjouy, None M. “Statistics in Corpus Linguistics: A Practical GuideVaclavBrezinaCambridge University Press, 2018.” International Journal of Applied Linguistics 32, no. 3 (2022): 533–536.
Falahi, M H, and Ahmad Moinzadeh. “Effects of Receptive and Productive Tasks on Iranian EFL Students’ Learning of Verb-Noun Collocations.” Journal of Language Teaching and Research 3, no. 5 (2012).
Garba, Mahmud A. “Use of Collocations in Learning Arabic Vocabulary.” International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development 12, no. 3 (2023).
Gries, Stefan Τ, and Andrea L Berez. “Linguistic Annotation in/for Corpus Linguistics” (2017): 379–409.
Guellil, Imane, Houda Saâdane, Faical Azouaou, Billel Gueni, and Damien Nouvel. “Arabic Natural Language Processing: An Overview.” Journal of King Saud University - Computer and Information Sciences 33, no. 5 (2021): 497–507. https://doi.org/10.1016/j.jksuci.2019.02.006.
Izwaini, Sattar. “The Translation of Arabic Lexical Collocations.” Translation and Interpreting Studies 11, no. 2 (2016): 306–328.
Jha, Sanjay K. “Communicative Verbal Collocations for English Conversation.” International Journal of Language Linguistics Literature and Culture 02, no. 03 (2023): 1–11.
Johannes, Kristen, Colin Wilson, and Barbara Landau. “The Importance of Lexical Verbs in the Acquisition of Spatial Prepositions: The Case of in and On.” Cognition 157 (2016): 174–189. http://dx.doi.org/10.1016/j.cognition.2016.08.022.
Kniaź, Małgorzata, and Magdalena Zawrotna. “Embedded English Verbs in Arabic-English Code-Switching in Egypt.” International Journal of Bilingualism 25, no. 3 (2021): 622–639.
Liu, Daohuan, and Xuri Tang. “Comparative Linguistic Analysis with Firthian Collocations: Cases of Synonym Differentiation and Proficiency Assessment.” Lingua 306, no. May (2024).
Parkinson, Caroline, Vicky Nowak, Carole Howorth, and Alan Southern. “Multipartite Attitudes to Enterprise: A Comparative Study of Young People and Place.” International Small Business Journal Researching Entrepreneurship 38, no. 4 (2020): 293–317.
Qiang, Jipeng, Shiyu Zhu, Yun Li, Yi Zhu, Yunhao Yuan, and Xindong Wu. “Natural Language Watermarking via Paraphraser-Based Lexical Substitution.” Artificial Intelligence 317 (2023): 103859. https://doi.org/10.1016/j.artint.2023.103859.
Rayson, Paul. “From Key Words to Key Semantic Domains.” International Journal of Corpus Linguistics 13, no. 4 (2008): 519–549.
Toomer, Mark, Irina Elgort, and Averil Coxhead. “Contextual Learning of L2 Lexical and Grammatical Collocations with and without Typographic Enhancement.” System 121, no. November 2023 (2024): 103235. https://doi.org/10.1016/j.system.2024.103235.
Zare, AMENEH, and Farnaz Zare. “A Comparative Analysis of Collocation in Arabic-English Translations of the Glorious Quran.” The Journal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances 4, no. 2 (2016): 115–128.